Dear Refiner's Fire...


Shouldn't Yeshua actually be writen as YAHSHUA or YAHUSHUA. You see, the Father's Name is YAHWEH and YAH means "I AM". So if the Father gave the Son His Name, shouldn't YAH ("I AM") be in His (Son's) Name? It is right that the the Father's name should be contained in the Son's Name. You can post this message.

Thanks, Edelbert


Our Response....


Exodus 3: 13 Moshe said to God, "Look, when I appear before the people of Isra’el and say to them, 'The God of your ancestors has sent me to you'; and they ask me, 'What is his name?’ what am I to tell them?" 14 God said to Moshe, "Ehyeh Asher Ehyeh [I Am/Will Be What I Am/Will Be]," and added, "Here is what to say to the people of Isra’el: 'Ehyeh [I AM or I WILL BE] has sent me to you.'" 15 God said further to Moshe, "Say this to the people of Isra’el: Yud-Heh-Vav-He [YHWH; ADONAI], the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitz’chak and the God of Ya’akov, has sent me to you.' This is my name forever; this is how I am to be remembered generation after generation. (Stern’s Complete Jewish Bible)

Exodus 6: 2 God spoke to Moshe; he said to him, "I am ADONAI. 3 I appeared to Avraham, Yitz’chak and Ya’akov as El Shaddai, although I did not make myself known to them by my name, Yud-Heh-Vav-Heh [ADONAI}. (Stern’s Complete Jewish Bible)

Hebrew names concentrate on the meaning, not transliterations over which people will argue to the death.

As you saw above, God's name in Hebrew as revealed to Moshe (Moses) in Exodus 3:13-16; 6:2-3 — is written with four consonants: YHWH. This is pronounced as "Yahweh" in most countries.

These four letters, known as the Tetragrammaton, contain a divine mystery: They are a concept which convey the meaning that God is Who He is and we simply need to accept that. Nobody knows how to pronounce those letters, not even those who speak and understand Hebrew; we can only speculate.

One could argue forever as to how to transliterate the Hebrew. Stern translated YHWH as “Yud-Heh-Vav-Heh”. Someone else might translate it as “Yood-Hey-Vov-Hey”. The bottom line is: It’s personal preference and it also depends on what language it’s being translated into/how their ears perceive it.

One thing I’m sure we CAN agree on and that is that Yeshua’s Name isn’t that hard to pronounce in any language, and could therefore have remained in ANY language “Yeshua” (or Yahshua, or Y’Shua, or however one chooses to spell it). While the pronunciation remains basically the same, regardless as to how we might spell it in English, the meaning of His Name – “Yah is Salvation” – is what we must concentrate on.